International Workshop “Banakati and Khvandamir: Value and Readership of Persian General Histories”

2023.02.28

グローバル地中海地域研究AA研拠点は、京都大学大学院文学研究科附属文化遺産学・人文知連携センター(CESCHI)羽田記念館と共催で以下の国際ワークショップをハイブリッド開催いたします。

Philip BOCKHOLT氏と大塚修氏を迎えて、ペルシア語普遍史の価値や受容に関して議論いたします。皆様のご参加をお待ち申し上げております。(要事前登録)

日時 2023年3月21日(火)14:00–17:00 (13:30開場)
場所 京都大学大学院文学研究科附属文化遺産学・人文知連携センター(CESCHI)羽田記念館
および Zoomによるオンライン開催
※本ワークショップは、事前申し込み制です。
こちらのグーグルフォームから3月20日(月)正午までにお申し込みください。
参加に必要なzoom URL等の情報は追ってご連絡いたします。
使用言語 英語
共催 羽田記念館;NIHUグローバル地中海地域研究・アジア・アフリカ言語文化研究所拠点
問い合わせ eurasia-haneda★bun.kyoto-u.ac.jp (羽田記念館)
gmed.ilcaa★gmail.com (グローバル地中海地域プロジェクトAA研拠点事務局)
★を@に変えてください。

Program

14:00–14:15 Opening address by Nobuaki KONDO (ILCAA)

14:15–14:55 Osamu OTSUKA (The University of Tokyo),
“Tārīkh-i Banākatī Reconsidered: Beyond Rashīd al-Dīn-centrism”

15:10–15:50 Philip BOCKHOLT (WWU, Münster),
“Read by Whom? On the Question of Readership of the Ḥabīb al-Siyar in the Eastern Islamic World”

16:05–17:00 General Discussion

Abstracts

Tārīkh-i Banākatī Reconsidered: Beyond Rashīd al-Dīn-centrism
Osamu OTSUKA (The University of Tokyo)
Abū Sulaymān Dāwūd b. Abī al-Faḍl Muḥammad b. Muḥammad b. Dāwūd al-Banākatī’s Tārīkh-i Banākatī is a Persian universal history compiled in the Ilkhanid period that was dedicated to the ninth Ilkhanid ruler, Abū Sa‘īd (r. 1316–35) on 31 December 1317. This work has commonly been considered to be an abridgement of Rashīd al-Dīn’s (d. 1318) Jāmi‘ al-Tawārīkh since the middle of the nineteenth century. This kind of negative evaluation is found deeply rooted in most previous studies. While the work Jāmi‘ al-Tawārīkh is highly admired and widely studied, other Persian universal histories written in the Ilkhanid period including the Tārīkh-i Banākatī, have not attracted commensurate attention. It is worth noting that later intellectuals in pre-modern Persianate societies never evaluated the Tārīkh-i Banākatīas a mere abridgement of the Jāmi‘ al-Tawārīkh, which has no value. This paper is the first philological study of the Tārīkh-i Banākatī. By investigating its remaining manuscripts and comparing the text with that of other Persian universal histories, I reconsider its historical value in Persian historiographical studies (especially in the Ilkhanid period).

Read by Whom? On the Question of Readership of the Ḥabīb al-Siyar in the Eastern Islamic World
Philip BOCKHOLT (WWU, Münster)
The Persian world history Ḥabīb al-Siyar is one of the most copied historiographical works in Islamic intellectual history. Written by the Iranian historian Khvāndamīr (d. 1535/36) in Herat during the rule of the Shiʿi Safavids in the 1520s, the book was subsequently adapted to the religious and political expectations of his later patrons, the Sunni Mughals in India, and circulated through hundreds of copies spread across the entire eastern Islamic world. In my paper, I will analyse manuscript copies of the work and offer new insights into their readership at various locations in the premodern Islamic world. Taking cues from reception, provenance, and historical readership studies, I will examine ownership and readership notes, endowment seals and illustrations in order to shed light on the owners and readers of the work between the 16th and early 20th centuries. By giving an in-depth analysis of marginal notes found in the extant copies, I will situate the Ḥabīb al-Siyar within the broader framework of Islamic book culture and show that the chronicle was part of a larger canon of texts. This canon was read within a greater Persianate world including not only the Safavid court in Iran and the Mughal court in India, but also places on the Deccan as well as in Central Asia and the Ottoman Empire. My paper thus offers comprehensive insights into the transregional transmission of Persian historiography as well as regionally specific readership practices.